Were punctuation tools such as parentheses used in the original Hebrew and Greek of the Bible?
Thanks for asking a question on www.thisisyourbible.com
Just to be clear, parentheses were never ever used in the original Greek or Hebrew. Where they occur in our English versions, they have been inserted by the translators in order to clarify meaning.
The verses you cited, 1 Kings chapter 21 verses 25,26 are only in parentheses in modern versions such as the NIV and ESV. Neither the King James Version nor the modern New King James Version have them in this passage. They are also not present in "word for word" translations such as Rotherham and Young's Literal Translation. The bottom line is that the addition of parentheses to clarify the text is a relatively modern thing and is purely at the discretion of the translator. Knowing that, if we think that the addition of a parenthesis might not be correct, we should compare the text with other versions. Usually though the addition of parentheses can be a very helpful device to clarify meaning.
If you want to come to grips with what the Bible really teaches, why not take the free Bible study course on www.thisisyourbible.com? You may take this course either online or by regular mail.
This course will give you a background in the major themes of the Bible from Genesis to Revelation. As with everything we offer, there is no cost to you other than your time and effort. You will also have a personal tutor to whom you may pose questions either from the course itself or those questions which come to you as you read the Bible.
I hope you have found this helpful.